DĂ©claration de principe sur la responsabilitĂ© sociale et les droits de l’homme

QUI NOUS SOMMES

Au fil des dĂ©cennies, Detlev Louis a fait de son petit atelier de rĂ©paration la plus grande entreprise europĂ©enne de vĂȘtements et d'accessoires de moto. Sa foi inĂ©branlable dans le grand potentiel de la moto lui a toujours permis de s'y accrocher. MĂȘme lorsque d'autres voies paraissaient plus avantageuses voire mĂȘme plus simples pour beaucoup. Cette clairvoyance, sa richesse en idĂ©es, mais aussi son action mesurĂ©e et responsable et sa fiabilitĂ© hansĂ©atique ne sont que quelques-uns des piliers de son succĂšs.

Cela fait maintenant 85 ans que notre entreprise existe. Detlev Louis Motorrad-Vertriebsgesellschaft mbH est une entreprise de tradition. Mais pour que le petit atelier de motos de Hambourg devienne une maison de commerce internationale et le leader du marchĂ© europĂ©en, il fallait et il faut toujours plus que la tradition.

NOTRE ENGAGEMENT

Nous sommes conscients de notre responsabilitĂ© d'entreprise et le respect des droits de l'homme est au cƓur de nos prĂ©occupations. Nos actions vont de pair avec des normes reconnues au niveau international, notamment le Pacte mondial des Nations unies et les principes de l'OIT (Organisation internationale du travail).

La responsabilitĂ© sociale et l'approvisionnement responsable, conformĂ©ment Ă  notre code de conduite Louis et Ă  notre code de conduite fournisseurs, sont des Ă©lĂ©ments essentiels de notre travail quotidien. Les fondements de cette dĂ©claration de principes s'y retrouvent. Cela nous permet de gĂ©nĂ©rer une croissance durable, fiable et Ă  long terme et de garantir des emplois tant au niveau national qu'international. Notre principe directeur est de toujours respecter les dispositions lĂ©gales en vigueur dans toutes les rĂ©gions et tous les pays oĂč nous opĂ©rons.

Nous considérons notre devoir de diligence comme un élément important de nos processus commerciaux.

En outre, nous avons un actionnaire, notre société mÚre Berkshire Hathaway Inc. qui représente également nos valeurs.

CHAMP D'APPLICATION

Cette déclaration de principe s'applique à nos collaborateurs dans tous les pays et toutes les filiales. Par ces normes, nous engageons tous les collaborateurs à se comporter de maniÚre appropriée et légale vis-à-vis de leurs collÚgues et de leurs partenaires. Nous attendons de nos partenaires qu'ils transmettent à leurs partenaires commerciaux notre engagement à respecter les droits de l'homme, qu'ils agissent de maniÚre éthique et avec intégrité.

LES DROITS DE L'HOMME EN POINT DE MIRE

Les thĂšmes suivants sont particuliĂšrement importants pour nous sur la base de notre analyse des risques :

a. Travail des enfants

Nous ne tolĂ©rons pas le travail des enfants ni toute forme d'exploitation des enfants et des jeunes. L'Ăąge minimum d'admission Ă  l'emploi ne peut ĂȘtre infĂ©rieur Ă  l'Ăąge auquel la scolaritĂ© obligatoire prend fin. Les lois, rĂ©glementations et ordonnances nationales relatives Ă  la protection des enfants et des jeunes employĂ©s sont impĂ©rativement respectĂ©es.

b. Travail forcé

Nous refusons toute forme de travail forcĂ©. Le travail forcĂ© ou les relations de travail Ă©tablies dans des circonstances non volontaires (servitude pour dettes, travail forcĂ©, travail obligatoire, servitude, travail d'esclave, conditions similaires Ă  l'esclavage) sont interdits. La fin du contrat de travail par l'employĂ© doit ĂȘtre possible Ă  tout moment dans le cadre lĂ©gal et ne doit pas ĂȘtre entravĂ©e par la rĂ©tention arbitraire de cautions, de papiers d'identitĂ© ou autres. Aucun travailleur ne doit ĂȘtre contraint Ă  travailler, directement ou indirectement, par la violence et/ou l'intimidation. Les collaborateurs ne doivent ĂȘtre employĂ©s que s'ils se mettent volontairement Ă  disposition pour l'emploi.

c. Diversité et inclusion

Toute discrimination Ă  l'embauche et dans l'emploi est interdite. Les mĂȘmes rĂšgles sont appliquĂ©es Ă  tous les employĂ©s, indĂ©pendamment de leur origine ethnique ou sociale, de leur religion, de leur Ăąge, de leurs opinions politiques, de leur sexe, de leur orientation sexuelle, de leur appartenance Ă  une organisation de travailleurs, de leur caste, de leur nationalitĂ© ou de toute autre caractĂ©ristique personnelle. Les diffĂ©rences de traitement entre les employĂ©s ne peuvent ĂȘtre tolĂ©rĂ©es que sur la base de critĂšres clairement communiquĂ©s, liĂ©s au travail et aux performances, et conformes aux lois/rĂšglements/normes.

d. Liberté d'association et négociation collective

Les travailleurs doivent ĂȘtre protĂ©gĂ©s contre tout traitement diffĂ©renciĂ© liĂ© Ă  leur emploi et contraire Ă  la libertĂ© syndicale. Leur droit de crĂ©er des associations et des organisations de leur choix, d'y adhĂ©rer ou d'y participer, ainsi que d'agir en leur nom, dans le but de promouvoir et de protĂ©ger les travailleurs, doit ĂȘtre respectĂ©. L'exercice de l'emploi ne doit pas en ĂȘtre affectĂ©. Lorsque ces libertĂ©s sont restreintes par la loi, les travailleurs devraient ĂȘtre autorisĂ©s Ă  exercer ces droits de maniĂšre Ă©quivalente dans le cadre de l'entreprise.

e. Conditions de travail

Les salaires et autres avantages Ă©ventuels, notamment les prestations de sĂ©curitĂ© sociale, doivent au moins correspondre aux normes fixĂ©es au niveau national et en usage dans l'industrie et ĂȘtre de nature Ă  couvrir les besoins fondamentaux des travailleurs. Les retenues illĂ©gales et injustifiĂ©es sur les salaires, quelle que soit leur forme, sont interdites. Les employĂ©s doivent ĂȘtre informĂ©s de maniĂšre comprĂ©hensible de la composition de leur rĂ©munĂ©ration. Une semaine de travail normale doit ĂȘtre dĂ©finie au minimum conformĂ©ment Ă  la lĂ©gislation locale du travail. Dans tous les cas, la durĂ©e hebdomadaire normale de travail ne devrait pas dĂ©passer 48 heures ; les heures supplĂ©mentaires hebdomadaires ne devraient pas dĂ©passer douze heures et doivent ĂȘtre rĂ©munĂ©rĂ©es au moins avec les majorations lĂ©gales. Les heures supplĂ©mentaires doivent ĂȘtre effectuĂ©es sur la base du volontariat, mais peuvent ĂȘtre imposĂ©es dans le cadre de conventions collectives nĂ©gociĂ©es. Les travailleurs doivent se voir garantir au moins un jour de congĂ© (24 heures) par semaine. Les conditions sur le lieu de travail et le bĂątiment de production doivent ĂȘtre dans un Ă©tat qui ne prĂ©sente pas de danger immĂ©diat pour la vie ou l'intĂ©gritĂ© corporelle du travailleur. Les dispositions nationales relatives Ă  la santĂ© et Ă  la sĂ©curitĂ© au travail doivent ĂȘtre respectĂ©es. Les risques spĂ©cifiques Ă  l'industrie pour la santĂ© et la sĂ©curitĂ© des travailleurs doivent ĂȘtre Ă©vitĂ©s ou minimisĂ©s. Les travailleurs doivent recevoir rĂ©guliĂšrement une formation appropriĂ©e. Des toilettes propres et un accĂšs Ă  l'eau potable en quantitĂ© suffisante doivent ĂȘtre mis Ă  disposition. Si des dortoirs sont Ă©galement mis Ă  disposition, ils doivent ĂȘtre propres et sĂ»rs.

f. Protection des données

La protection des donnĂ©es personnelles est trĂšs importante pour nous. Elles ne sont utilisĂ©es et traitĂ©es que dans la mesure oĂč les lois et rĂšglements et les directives internes le permettent. Cela garantit une norme uniforme de protection et de sĂ©curitĂ© des donnĂ©es et crĂ©e le cadre nĂ©cessaire. Notre ligne directrice en matiĂšre de sĂ©curitĂ© de l'information constitue la base d'un traitement responsable, conforme Ă  la loi et Ă©thique de toutes les donnĂ©es et informations et dĂ©finit Ă  cet effet des objectifs, des principes, des structures organisationnelles et des mesures.

g. Environnement

Nous visons un bilan environnemental et Ă©nergĂ©tique exemplaire dans le monde entier et nous nous engageons Ă  agir dans le respect de l'environnement dans toutes nos activitĂ©s.  Nous avons l'intention de rĂ©duire la consommation de ressources dans la chaĂźne de crĂ©ation de valeur de nos produits grĂące Ă  l'Ă©conomie circulaire ou Ă  l'utilisation de produits recyclĂ©s. Nous poursuivons ainsi une utilisation respectueuse des ressources ainsi qu'un prĂ©lĂšvement efficace et Ă©conome des matiĂšres premiĂšres afin d'Ă©viter ou de minimiser continuellement les effets nĂ©gatifs sur l'environnement. Les fournisseurs et les producteurs sont invitĂ©s Ă  respecter au minimum les exigences lĂ©gales en matiĂšre de protection de l'environnement.

MÉCANISME DE RECOURS ET DE PLAINTE

Si nous constatons qu'il existe un risque que nos activités commerciales provoquent ou contribuent à provoquer des effets négatifs sur les droits de l'homme et l'environnement, nous agissons immédiatement. Nos collaborateurs doivent signaler les violations connues ou suspectées des droits de l'homme, de l'environnement, de l'éthique et de la conformité par les canaux que vous connaissez. Nos collaborateurs et partenaires peuvent contacter notre service de conformité, une organisation externe (Navex Global) ou signaler les violations via le site web de notre société mÚre (www.brk-hotline.com).

CONSÉQUENCES DES INFRACTIONS

Lorsque nous sommes informĂ©s d'une infraction, nous prenons les mesures appropriĂ©es pour la rĂ©soudre de maniĂšre adĂ©quate.  Les consĂ©quences civiles et pĂ©nales dĂ©pendent de la maniĂšre et des circonstances dans lesquelles une personne a enfreint la prĂ©sente dĂ©claration de principes. Si une infraction Ă  la lĂ©gislation est prouvĂ©e, nous nous rĂ©servons le droit de transmettre le dossier aux autoritĂ©s compĂ©tentes pour un traitement ultĂ©rieur. Si une situation requiert la confidentialitĂ© d'une identitĂ©, l'anonymat est protĂ©gĂ© dans toute la mesure du possible, conformĂ©ment aux obligations lĂ©gales de l'entreprise.

FORMATION/SENSIBILISATION

Les principes de cette dĂ©claration d'entreprise sont ancrĂ©s dans notre comportement et sont rĂ©guliĂšrement abordĂ©s avec les nouveaux collaborateurs et les collaborateurs existants. Nous entretenons des Ă©changes particuliĂšrement Ă©troits avec nos collaborateurs dont les activitĂ©s sont au cƓur des risques mentionnĂ©s ici.

MONITORING

ConformĂ©ment Ă  nos obligations de reporting et dans le cadre de notre culture d'amĂ©lioration continue, nous Ă©valuons et contrĂŽlons rĂ©guliĂšrement la mise en Ɠuvre de cette dĂ©claration de principes dans nos activitĂ©s commerciales.

Hambourg, état 12/2023, sous réserve de fautes d'impression et d'erreurs.

Si vous avez des questions sur la déclaration de politique générale, notre équipe chargée de la conformité se tient à votre disposition à l'adresse compliance@louis.de

SearchWishlistUser AccountCartArrow LeftArrow RightArrow Right ThinIcon HomeMenuArrowCaret DownCloseResetVISAmatercardpaypalDHLHermesCheckCheck-additionalStarAdd to Shopping Cartchevron-leftchevron-rightSpinnerHeartSyncGiftchevron-upKlarnaGridListFiltersFileImagePdfWordTextExcelPowerpointArchiveCsvAudioVideoCalendar